Les traducteurs humains utilisent les dictionnaires comme source d'information pour les langues LS et LC Le type de dictionnaire souvent utilise par 1'homme
61514-traduction-assistee-par-ordinateur-du-francais-vers-l-arabe-application-a-un-corpus-restreint.pdf
Les deux traductions françaises de ce roman sont linguistiquement plus dépouillées Leurs textes se partagent entre, d'une part, le français soutenu du récit et
004505ar.pdf
Par le biais de la traduction vers le français d'un texte de Gibran Khalil la traduction des phrases nominales : la langue arabe reposant davantage sur
UE%2024%20-%20Transversal%20-%20Traduction%20%28S1%29.pdf
ET LES PROBI,ÈMNS DE TRADUCTION - LE CAS DU DROIT CIVIL Compte tenu du fait que l'étude porte sur trois langues à savoir I'arabe, le français et
El_Amari.Abdel_Karim.LMZ0103.pdf
prototype de Traduction Assistee par Ordinateur (TAO) du frangais vers 1'arabe, applique a un corpus restreint, L'objectif dans la realisation du prototype est, pour une phrase donnee en frangais, de faire son
61514-traduction-assistee-par-ordinateur-du-francais-vers-l-arabe-application-a-un-corpus-restreint.pdf
écrits en français, quand ces textes «retournent » à l’arabe par la traduction Il s’agit, plus précisément, d’étudier les changements apportés aux éléments culturels d’un texte lors de la traduction, et, plus particulièrement, les éléments relevant de la culture arabo-marocaine lors de la traduction vers l’arabe du
1015350ar.pdf
traduction dans le monde arabe, transfert des connaissances, état des lieux translation in the Arab world, knowledge transfer, state of things 1 Introduction La traduction demeure le principal moyen d’importer toutes sortes de connaissances scientifiques dans la langue arabe Aussi l’état de la traduction de et vers l’arabe est-
1038689ar.pdf