Le Saint Coran, texte arabe et traduction française Publié pour la première fois par suivant de près la célèbre traduction anglaise du Mawlawi Sher Ali
Holy-Quran-French.pdf
Allah: Nous avons préféré conserver le mot arabe désignant « Dieu l'Unique», car c'est ainsi qu'il est désigné dans le Coran Isl?m: Etymologiquement, ce mot
fr_Noble_Coran_et_la_traduction_en_langue_francaise.pdf
celle de Palmer, en anglais" Mais toutes, sans exception, sont très inférieures au texte arabe La raison de cette infériorité, c'est la très grande
Le_Coran_-_Traduction_et_choix_de_sourates_par_Edouard_Montet%2C_1925.pdf
TEXTE ARABE ET VERSION FRANÇAISE DE LA TRADUCTION ET DES COMMENTAIRES EN LANGUE ANGLAISE (Edition révisée) par MAULANA MUHAMMAD ALI
frenchholyqurantranslationcommentary.pdf
traductions en anglais (1688), en NSerlandais (1698), Cette partiez qui accompagnera le texte arabe du Coran et sa version latine, servira,d'ailleurs,
63497-le-coran-et-ses-traducteurs-en-france-du-xvie-au-xxe-siecle.pdf
la langue arabe du Coran, ainsi que celle de sa traduction seront dégagées en anglais, en allemand et en néerlandais, elle portait les mêmes défauts que
017774ar.pdf
16 sept 2010 · Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, siècles est nettement moins prononcée que celle entre l'anglais de
DDOC_T_2015_0324_NAOUI.pdf
L'Institut a créé un site internet (en arabe, anglais et français) : heurtent la morale religieuse, sur la base du principe coranique d'« ordonnance du
2013PA030094.pdf