Prononcer le « u » comme le son français « ou/o », le « oo » comme un « u Prononcer le « '» du fond de la gorge comme dans le mot arabe « 'ayn » (cil)
le-coran-en-phonetique.pdf
Le Saint Coran, texte arabe et traduction française Publié pour la première fois par (Qu'Allah les enveloppe dans Sa miséricorde) – le texte français
Holy-Quran-French.pdf
français, au lieu de cette forme distordue de « Coran » définitivement phonétique arabe, et non "Dieu", car un nom propre ne se traduit
the_holy_quran_france.pdf
Le vocabu- laire français ne dispose pas d'un terme équivalent, ce qui explique notre souci de maintenir l'appellation arabe A?-?iy?m: Il s'agit d'observer un
fr_Noble_Coran_et_la_traduction_en_langue_francaise.pdf
latins, en phonétique, version révisée collective, en français et arabe phonétique, éditeur Al Bouraq, livre broché, juin 2008 Le Saint Coran, et la
Lectures-du-Coran-Bib.pdf
la langue arabe du Coran, ainsi que celle de sa traduction seront dégagées du Mais la Vulgate était écrite par un amant éperdu de la Bible, Saint [sic]
017774ar.pdf
Le Saint Coran est la Parole divine adressée à l'Homme, il est le Livre de la Guidance, révélé en langue arabe Les vertus de sa lecture
la-lecture-facile-du-noble-coran.pdf
Le Saint Coran 4 6 :Ylatrice de confusion du Français Sur le plan phonétique, l'Arabe standard présente la particularité d'être une langue
SCD_T_1991_0395_DJOUDI.pdf